CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE (CGV)

Dernière mise à jour : 16 décembre 2025

  1. Informations Générales

Les présentes Conditions Générales de Vente (« Conditions ») régissent toutes les réservations, l'accès et l'utilisation de The Finnish Sauna, une structure de sauna au feu de bois (le « Sauna ») située à la Plage du Débarcadère, Anières, Genève..
Le Sauna est détenu et exploité par Nikula Sàrl, une société suisse enregistrée dans le canton de Vaud, Suisse (l'« Exploitant »).
En effectuant une réservation ou en utilisant le Sauna, l'utilisateur reconnaît avoir lu, compris et accepté d'être lié par ces Conditions. La responsabilité de l'Exploitant est strictement limitée à la structure du sauna elle-même.

  1. Réservations et Paiement
  • Réservation obligatoire : L'accès est soumis à une réservation préalable et au paiement intégral via le système de réservation en ligne.
    • Durée : Les séances commencent et se terminent strictement à l'heure réservée. Les arrivées tardives ne donnent droit à aucune prolongation.
    • Non-remboursable : Toutes les réservations confirmées sont définitives et non remboursables.
    • Report : Le report d'une séance est possible uniquement via le système en ligne et doit être effectué au moins 7 jours calendaires avant l'heure de réservation initiale, sous réserve de disponibilité.
    • Absences (No-Show) : Les séances manquées ne sont pas éligibles à un remboursement ou à un report.
    • Annulation par l'Exploitant : Si l'Exploitant doit annuler une séance en raison de circonstances imprévues (panne d'équipement, sécurité, maladie du personnel, etc.), le client sera informé dès que possible. La seule responsabilité de l'Exploitant se limite au remboursement intégral du paiement effectué. L'Exploitant n'est pas responsable des autres frais ou dommages (frais de déplacement, etc.).
  1. Utilisation des Installations et du Site (Limitation de responsabilité)
  • Emplacement public : Le Sauna est situé dans une zone publique. L'Exploitant n'est pas responsable de l'entretien, de la sécurité ou de la disponibilité de la plage environnante, du Lac Léman ou des équipements publics (toilettes, douches, parking).
    • Installations externes : L'utilisation des installations publiques se fait aux risques et périls de l'utilisateur. Aucun remboursement n'est accordé si ces installations sont indisponibles.
    • Effets personnels : Aucun casier n'est fourni. L'Exploitant décline toute responsabilité en cas de perte, de vol ou de dommage aux biens personnels.
  • isposition relative aux installations de rangement futures : Si l’Exploitant devait, à l’avenir, mettre à disposition toute forme d’installations de rangement — y compris, sans s’y limiter, des casiers, étagères, crochets, boîtes ou espaces de rangement temporaires — ces installations seraient fournies exclusivement à titre de courtoisie et pour des raisons de commodité.. La mise à disposition de telles installations ne constitue en aucun cas un dépôt, un contrat de garde ou une prise de responsabilité de la part de l’Exploitant. Aucune garantie de sécurité n’est accordée, que ces installations soient verrouillables, numérotées, attribuées ou désignées de quelque manière que ce soit. L’Exploitant décline expressément toute responsabilité en cas de perte, de vol, de dommage ou de détérioration de tout bien personnel placé dans ou à proximité de toute installation de rangement, quelle qu’en soit la cause. L’utilisation de toute installation de rangement s’effectue entièrement aux risques de l’Utilisateur, lequel demeure seul responsable de ses effets personnels en tout temps.
    • Hygiène et Conduite : La douche avant l'utilisation du sauna et l'usage d'une serviette pour s'asseoir sont obligatoires. Une tenue décente est requise à l'extérieur du sauna.
    • Comportement : Un comportement calme et respectueux est exigé. L'Exploitant peut refuser l'entrée ou exclure des clients sans remboursement en cas de conduite inappropriée ou perturbatrice, à sa seule discrétion.
  1. Assomption de Risque

En utilisant le Sauna et en accédant à la zone environnante, l' utilisateur accepte explicitement et volontairement les risques inhérents, incluant notamment :
• Exposition à la chaleur, déshydratation, brûlures, évanouissements.
• Glissades, chutes, surfaces inégales.
• Risques liés à l'immersion en eau froide (choc thermique, hypothermie).
• Risques liés aux zones publiques, à la météo et aux autres usagers.
L'Exploitant ne surveille pas la baignade et ne fournit aucun service de sauvetage.

L'utilisateur assume l'entière responsabilité de toute blessure ou dommage résultant de ces risques.

  1. Santé et Sécurité
  • L'utilisation du Sauna se fait aux risques et périls de l'utilisateur. Un avis médical est conseillé pour les femmes enceintes ou les personnes ayant des conditions préexistantes.
    L'exploitant n'assure aucune supervision médicale ni aucun service médical d'urgence sur place.
    Avertissement médical : L’utilisation du sauna s’effectue aux risques et périls de l’Utilisateur. Il est fortement recommandé aux Clients de consulter un professionnel de santé avant d’utiliser le sauna, en particulier en cas de grossesse ou de conditions médicales préexistantes, y compris, sans s’y limiter, des troubles cardiovasculaires, respiratoires ou de la tension artérielle.
  • Contre-indications : L’utilisation du sauna est déconseillée aux personnes se sentant indisposées, enceintes, fiévreuses, ayant récemment consommé de l’alcool, ou présentant des problèmes de santé susceptibles d’être aggravés par la chaleur. Les Clients doivent rester correctement hydratés et quitter immédiatement le sauna en cas de vertiges, de nausées ou de malaise.
  • Consignes de sécurité : Les Utilisateurs doivent faire preuve d’une extrême prudence à proximité du poêle à bois chaud et du conduit de cheminée.. Il est strictement interdit de toucher le poêle, de placer les mains ou toute autre partie du corps au-dessus du poêle, ou de verser de l’eau sur les pierres, sauf instruction explicite de l’Exploitant.
  • Substances interdites : L’accès au sauna est strictement interdit à toute personne se trouvant sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de toute autre substance intoxicante.
  1. Responsabilité et Indemnisation

RENONCIATION ET DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ MAXIMALES : En accédant au site, en entrant dans le sauna et en utilisant les installations, l’Utilisateur, pour lui-même et pour les personnes l’accompagnant, renonce expressément à tout recours et décharge définitivement l’Exploitant (Nikula Sàrl), ses propriétaires et employés, ainsi que la Commune d’Anières et ses employés et représentants, de toute responsabilité, réclamation, demande, action ou cause d’action de quelque nature que ce soit, y compris celles fondées sur la négligence de l’Exploitant, pour tout dommage corporel, problème de santé, maladie, dommage matériel ou décès pouvant survenir du fait de ou en lien avec l’utilisation du sauna, du poêle, du Lac Léman ou de l’espace public environnant, à l’exception des cas de faute grave ou de dol,dans la mesure où une telle responsabilité ne peut être exclue conformément au droit suisse.. La responsabilité de l’Exploitant est, en tout état de cause, strictement limitée au remboursement du montant payé pour la session concernée.

  1. Mineurs & responsabilité parentale

Les mineurs âgés de 12 ans et plus peuvent accéder au sauna uniquement s’ils sont accompagnés d’un parent ou représentant légal, lequel assume l’entière responsabilité.
Les enfants âgés de 6 à 11 ans peuvent être admis uniquement s’ils disposent d’une expérience significative préalable du sauna, à la discrétion de l’Exploitant, et sous la surveillance continue d’un adulte.
Les enfants de moins de 6 ans ne sont pas autorisés.
Tout comportement perturbateur ou bruit excessif de la part de mineurs ou des adultes accompagnants peut entraîner l’exclusion de l’ensemble du groupe, sans remboursement.

  1. Cartes cadeaux & forfaits

Valables pour la période indiquée lors de l’achat, non remboursables et non transférables. Une réservation préalable est toujours requise.

  1. Objets trouvés

L’Exploitant décline toute responsabilité concernant les objets oubliés sur le site. Les objets trouvés pourront être conservés pendant une courte durée, puis éliminés ou donnés à la discrétion de l’Exploitant.

  1. Propriété intellectuelle

L’ensemble des contenus du site, images, logos et supports relatifs à FinnishSauna.ch et Sauna Genève est protégé par les lois sur la propriété intellectuelle.

  1. Protection des données & confidentialité

Les données personnelles sont traitées conformément au droit suisse sur la protection des données (nLPD) et, le cas échéant, au Règlement général sur la protection des données (RGPD). Les détails complets figurent dans la Politique de confidentialité disponible sur le site officiel.

  1. Modifications & mises à jour

L’Exploitant se réserve le droit de modifier les horaires d’ouverture, les tarifs ou les services proposés, ainsi que de mettre à jour les présentes Conditions à tout moment et sans préavis. La version en vigueur est celle publiée sur le site officiel.

  1. Force majeure

L’Exploitant ne saurait être tenu responsable de tout manquement ou retard résultant d’événements indépendants de sa volonté raisonnable, y compris, sans s’y limiter, les conditions météorologiques, l’insécurité des conditions lacustres, les pandémies, les décisions des autorités publiques ou les urgences de santé publique. L’Exploitant se réserve le droit d’annuler ou de modifier les sessions concernées, avec remboursement ou report à sa discrétion.

  1. Règlement des litiges, droit applicable & juridiction

En cas de litige découlant des présentes Conditions ou de l’utilisation du sauna, les parties s’engagent à rechercher en priorité une résolution amiable et de bonne foi..

À défaut de solution, les parties peuvent recourir à une médiation volontaire avant toute procédure judiciaire.

Aucune disposition du présent article ne limite le droit de l’une ou l’autre des parties de solliciter des mesures provisionnelles urgentes.

Les présentes Conditions sont régies par le droit suisse, et la juridiction exclusive appartient aux tribunaux compétents du Canton de Vaud.

  1. Severability

If any provision of these Terms is found to be invalid or unenforceable by a court of law, such invalidity shall not affect the validity of the remaining provisions, which shall remain in full force and effect.